Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

in ringing tones

  • 1 ringing

    1. adjective
    (clear and full) schallend [Stimme, Gelächter]; (sonorous) klangvoll, volltönend [Stimme, Lachen, Lied]; (resounding) dröhnend [Schlag]
    2. noun
    1) (sounding, sound) Läuten, das
    2) (Brit. Teleph.)

    ringing tone — Freiton, der

    * * *
    ring·ing
    [ˈrɪŋɪŋ]
    I. adj attr, inv
    1. (resounding) schallend
    \ringing cheer lauter Jubel
    \ringing crash ohrenbetäubendes Krachen
    2. (unequivocal) eindringlich
    II. n no pl Klingeln nt
    * * *
    ['rIŋɪŋ]
    1. adj
    bell läutend; voice, tone schallend; phrases, declaration leidenschaftlich; endorsement klar, eindeutig
    2. n
    1) (of bell) Läuten nt; (of electric bell also, alarm clock, phone) Klingeln nt; (in ears) Klingen nt
    2) (= bell-ringing) Glockenläuten nt
    * * *
    ringing [ˈrıŋıŋ]
    A s
    1. (Glocken)Läuten n
    2. Klingeln n
    3. Klingen n:
    he has a ringing in his ears ihm klingen die Ohren
    4. a) TV Bildverdopp(e)lung f
    b) RADIO gedämpfte Schwingung
    B adj (adv ringingly)
    1. klingend, schallend:
    ringing cheers brausende Hochrufe;
    ringing laughter schallendes Gelächter
    2. fig eindringlich (Appell etc)
    3. ringing tone TEL Br Freiton m, -zeichen n
    * * *
    1. adjective
    (clear and full) schallend [Stimme, Gelächter]; (sonorous) klangvoll, volltönend [Stimme, Lachen, Lied]; (resounding) dröhnend [Schlag]
    2. noun
    1) (sounding, sound) Läuten, das
    2) (Brit. Teleph.)

    ringing tone — Freiton, der

    * * *
    adj.
    läutend adj. n.
    Geläute n.
    Klingeln n.

    English-german dictionary > ringing

  • 2 tone

    1. noun
    1) (sound) Klang, der; (Teleph.) Ton, der
    2) (style of speaking) Ton, der

    don't speak to me in that tone [of voice] — sprich mit mir nicht in diesem Ton

    in an angry etc. tone, in angry etc. tones — in ärgerlichem usw. Ton

    in a tone of reproach/anger — etc. in vorwurfsvollem/wütendem usw. Ton

    3) (tint, shade) [Farb]ton, der

    tones of blue — Blautöne; blaue Töne

    4) (style of writing) [Grund]stimmung, die; (of letter) Ton, der
    5) (Mus.) (note) Ton, der; (quality of sound) Klang, der; (Brit.): (interval) Intervall, das
    6) (fig.): (character) Stimmung, die

    give a serious/flippant tone to something — einer Sache (Dat.) eine ernsthafte/frivole Note verleihen

    lower/raise the tone of something — das Niveau einer Sache (Gen.) senken/erhöhen

    set the toneden Ton angeben

    set the tone of or for something — für etwas bestimmend sein

    7) (Art): (general effect of colour) Farbgebung, die; Kolorit, das
    8) (degree of brightness) Schattierung, die; Nuancierung, die

    bright tone — Helligkeit, die

    9) (Photog.) Ton, der
    2. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/75485/tone_down">tone down
    * * *
    [təun] 1. noun
    1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) der Ton
    2) (a shade of colour: various tones of green.) der Farbton
    3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) die Spannkraft
    4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) der (Ganz-)Ton
    2. verb
    (to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) harmonisieren
    - tonal
    - toneless
    - tonelessly
    - tone down
    * * *
    [təʊn, AM toʊn]
    I. n
    1. (of instrument) Klang m
    2. (manner of speaking) Ton m
    I don't like your \tone of voice dein Ton gefällt mir nicht
    an apologetic/a disrespectful/friendly \tone ein entschuldigender/respektloser/freundlicher Ton
    3. (voice)
    \tones pl Stimme f
    to speak in hushed \tones mit gedämpfter Stimme sprechen
    4. (character) Ton m
    there is a very moral \tone to this book dieses Buch hat einen sehr moralischen Unterton
    to lower/raise the \tone of sth der Qualität einer S. gen schaden/die Qualität einer S. gen heben
    \tone of a celebration/party Stimmung f bei einer Feier/Party
    \tone of an event Niveau nt einer Veranstaltung
    \tone of the market STOCKEX Börsenstimmung f
    5. (of colour) Farbton m
    6. no pl (of muscles) Tonus m fachspr
    muscle \tone Muskeltonus m fachspr
    7. MUS (difference in pitch) Ton m
    half/whole \tone Halb-/Ganzton m
    8. (of a telephone) Ton m
    dialling [or AM dial] \tone Wählton m
    engaged [or AM busy] \tone Besetztzeichen nt
    ringing \tone Klingelzeichen nt
    II. vt
    to \tone the body/muscles/nerves den Körper/die Muskeln/Nerven fit halten
    III. vi
    to \tone with sth mit etw dat harmonieren
    * * *
    [təʊn]
    1. n
    1) (of sound = tone of voice PHON) Ton m; (= quality of sound) Klang m

    ... he said in a friendly tone —... sagte er in freundlichem Ton

    I don't like your tone (of voice) —

    2) (of colour) (Farb)ton m
    3) (fig: mood, character) Ton m

    what was the tone of his letter?wie war denn der Ton seines Briefes?

    the new people have lowered/raised the tone of the neighbourhood — die neuen Leute haben dem Ansehen or Ruf des Viertels geschadet/das Ansehen or den Ruf des Viertels verbessert

    of course, Trevor had to lower the tone (of the conversation) — Trevor musste natürlich ausfallend werden

    4) (MUS) Ton m; (US = note) Note f
    5) (PHYSIOL) Tonus m (spec)
    2. vt
    1) (PHOT: tint) einfärben, tonen (spec)
    2) body, muscles in Form bringen
    3. vi
    (colours) (im Farbton) harmonieren
    * * *
    tone [təʊn]
    A s
    1. allg Ton m, Laut m, Klang m
    2. Ton m, Stimme f:
    in an angry tone mit zorniger Stimme, in ärgerlichem Ton;
    I didn’t like her tone (of voice) mir gefiel ihr Ton nicht
    3. LING
    a) Tonfall m:
    b) Betonung f, Tonhöhe f
    4. MUS
    a) Ton m:
    degrees of tone Stärkegrade;
    two-tone horn Zweiklanghupe f
    b) US Note f
    5. MUS Klang(charakter) m, -farbe f
    7. MAL (Farb)Ton m, Farbgebung f, Tönung f:
    two-tone zweifarbig, Zweifarben…
    8. fig Schattierung f, Abstufung f, Tönung f
    9. MED Tonus m (Spannungszustand der Muskeln)
    10. fig Spannkraft f
    11. fig
    a) Haltung f, Geist m
    b) Niveau n:
    12. fig Stimmung f ( auch WIRTSCH an der Börse)
    13. fig Ton m, Note f, Stil m:
    a) den Ton angeben für, tonangebend sein in (dat),
    b) den Stil einer Sache bestimmen,
    c) entscheidend sein für
    B v/t
    1. einen Ton verleihen (dat), eine Färbung geben (dat), ein Bild kolorieren:
    toned (ab)getönt;
    toned paper Tonpapier n
    2. ein Instrument stimmen
    3. eine Farbe etc abstufen, (ab)tönen
    4. FOTO tonen:
    toning bath Tonbad n
    5. fig
    a) umformen, -modeln
    b) regeln
    6. jemandem Spannkraft verleihen, jemanden, auch die Muskeln stärken
    C v/i
    1. einen Farbton oder eine Tönung annehmen
    2. sich abstufen oder abtönen
    a) verschmelzen (mit)
    b) harmonieren (mit), passen (zu)
    * * *
    1. noun
    1) (sound) Klang, der; (Teleph.) Ton, der

    don't speak to me in that tone [of voice] — sprich mit mir nicht in diesem Ton

    in an angry etc. tone, in angry etc. tones — in ärgerlichem usw. Ton

    in a tone of reproach/anger — etc. in vorwurfsvollem/wütendem usw. Ton

    3) (tint, shade) [Farb]ton, der

    tones of blue — Blautöne; blaue Töne

    4) (style of writing) [Grund]stimmung, die; (of letter) Ton, der
    5) (Mus.) (note) Ton, der; (quality of sound) Klang, der; (Brit.): (interval) Intervall, das
    6) (fig.): (character) Stimmung, die

    give a serious/flippant tone to something — einer Sache (Dat.) eine ernsthafte/frivole Note verleihen

    lower/raise the tone of something — das Niveau einer Sache (Gen.) senken/erhöhen

    set the tone of or for something — für etwas bestimmend sein

    7) (Art): (general effect of colour) Farbgebung, die; Kolorit, das
    8) (degree of brightness) Schattierung, die; Nuancierung, die

    bright tone — Helligkeit, die

    9) (Photog.) Ton, der
    2. intransitive verb
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Farbton -ë f.
    Klang ¨-e m.
    Ton ¨-e m.

    English-german dictionary > tone

  • 3 tone

    [təʊn, Am toʊn] n
    1) ( of instrument) Klang m
    2) ( manner of speaking) Ton m;
    I don't like your \tone of voice dein Ton gefällt mir nicht;
    an apologetic/ a disrespectful/friendly \tone ein entschuldigender/respektloser/freundlicher Ton
    3) ( voice)
    \tones pl Stimme f;
    to speak in hushed \tones mit gedämpfter Stimme sprechen
    4) ( character) Ton m;
    there is a very moral \tone to this book dieses Buch hat einen sehr moralischen Unterton;
    to lower/raise the \tone of sth der Qualität einer S. gen schaden/die Qualität einer S. gen heben;
    \tone of a celebration/ party Stimmung f bei einer Feier/Party;
    \tone of an event Niveau nt einer Veranstaltung
    5) ( of colour) Farbton m
    6) no pl ( of muscles) Tonus m fachspr;
    muscle \tone Muskeltonus m fachspr
    half/whole \tone Halb-/Ganzton m
    8) ( of a telephone) Ton m;
    dialling [or (Am) dial] \tone Wählton m;
    engaged [or (Am) busy] \tone Besetztzeichen nt;
    ringing \tone Klingelzeichen nt vt
    to \tone the body/ muscles/ nerves den Körper/die Muskeln/Nerven fit halten vi
    to \tone with sth mit etw dat harmonieren

    English-German students dictionary > tone

  • 4 chime

    1. noun
    1) Geläute, das
    2) (set of bells) Glockenspiel, das
    2. intransitive verb
    läuten; [Turmuhr:] schlagen

    chiming clock — Schlaguhr, die

    3. transitive verb
    erklingen lassen [Melodie]; schlagen [Stunde, Mitternacht]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/85304/chime_in">chime in
    * * *
    1. noun
    ((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) das Glockenspiel
    2. verb
    1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) läuten
    2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) schlagen
    * * *
    [ˈtʃaɪm]
    I. n (bell tones) Geläute nt; (single one) Glockenschlag m; (of doorbell) Läuten nt kein pl
    wind \chimes pl Windspiel nt
    a set of \chimes ein Glockenspiel nt
    II. vi klingen; church bells läuten
    III. vt
    to \chime sth:
    the clock \chimed eleven o'clock die Uhr schlug elf
    * * *
    [tʃaɪm]
    1. n
    Glockenspiel nt, Geläut nt; (of doorbell) Läuten nt no pl
    2. vt
    schlagen
    3. vi
    läuten
    * * *
    chime1 [tʃaım]
    A s
    1. meist pl Glockenspiel n
    2. meist pl MUS Glocken-, Stahlspiel n (des Orchesters)
    3. Satz m Glocken und Hämmer (wie bei Spieluhren etc)
    4. fig Einklang m, Harmonie f
    5. meist pl harmonisches Glockengeläute
    6. (Glocken)Schlag m
    B v/i
    1. a) läuten (Glocken)
    b) schlagen (Uhr)
    2. ertönen, erklingen
    3. fig harmonieren, übereinstimmen ( beide:
    with mit)
    4. chime in sich (ins Gespräch) einmischen, ( auch MUS) einfallen:
    a) zustimmen, beipflichten (dat),
    b) übereinstimmen mit
    C v/t
    1. Glocken läuten, auch eine Melodie erklingen lassen
    2. die Stunde schlagen
    3. rhythmisch oder mechanisch hersagen
    chime2 [tʃaım] s Zarge f (eines Fasses)
    * * *
    1. noun
    1) Geläute, das
    2) (set of bells) Glockenspiel, das
    2. intransitive verb
    läuten; [Turmuhr:] schlagen

    chiming clock — Schlaguhr, die

    3. transitive verb
    erklingen lassen [Melodie]; schlagen [Stunde, Mitternacht]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Ton ¨-e m. v.
    läuten v.

    English-german dictionary > chime

См. также в других словарях:

  • Ringing Tones Text Transfer Language — (RTTTL) oder Nokring ist ein verbreitetes Format für Klingeltöne für Mobiltelefone. Technische Details Ein Klingelton im RTTTL/Nokring Format muss diese drei folgenden Teile beinhalten, um von Klingeltonprogrammen erkannt zu werden: Den Namen,… …   Deutsch Wikipedia

  • ringing — ring|ing [ˈrıŋıŋ] adj 1.) a ringing sound or voice is loud and clear ▪ She pronounced her final words in ringing tones. 2.) a ringing endorsement a statement that is made with a lot of force in support of something ▪ a ringing endorsement of the… …   Dictionary of contemporary English

  • ringing — adjective a ringing sound or voice is loud and clear: “Come here!” he commanded, in ringing tones …   Longman dictionary of contemporary English

  • Ringing rocks — is a phenomenon where rocks have the curious property of resonating like a bell when struck with a hammer or other object. One such place where this can be observed is in Ringing Rocks Park located near Bridgeton, Bucks County, Pennsylvania USA.… …   Wikipedia

  • change ringing — the art of ringing a series of tuned bells of different tones, as those hung in a church tower, according to any of various orderly sequences. [1870 75] * * * Traditional English art of ringing tower or hand bells in a succession of different… …   Universalium

  • change ringing — noun ringing tuned bells in a fixed order that is continually changing • Hypernyms: ↑bell ringing, ↑carillon, ↑carillon playing * * * noun : the art or practice of ringing a set of tuned bells in continually varying order in such a way as to… …   Useful english dictionary

  • Status tones — are short tones that are generated and placed on the Telephone Line while a call is being initiated, while it is being conducted, and while it is being monitored by a third party to inform all on the line of an actve or defined event. An example… …   Wikipedia

  • You'll Never Beat the Irish (Wolfe Tones song) — You ll Never Beat the Irish is a three part Irish rebel song, written by Brian Warfield and performed by the Wolfe Tones. The lyrics chart the history of Ireland from the Anglo Norman invasion in 1167 to the Good Friday Agreement of 1998.The song …   Wikipedia

  • Nokring — Ringing Tones Text Transfer Language (RTTTL) oder Nokring ist ein verbreitetes Format für Klingeltöne für Mobiltelefone. Technische Details Ein Klingelton im RTTTL/Nokring Format muss diese drei folgenden Teile beinhalten, um von… …   Deutsch Wikipedia

  • RTTTL — Ringing Tones Text Transfer Language (RTTTL) oder Nokring ist ein verbreitetes Format für Klingeltöne für Mobiltelefone. Technische Details Ein Klingelton im RTTTL/Nokring Format muss diese drei folgenden Teile beinhalten, um von… …   Deutsch Wikipedia

  • Nokia 3110 classic — Manufacturer Nokia Compatible networks GPRS, EDGE, EGPRS, HSCSD, CSD, GSM 900, GSM 1800, GSM 1900 Availability by country …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»